Keine exakte Übersetzung gefunden für بسرعة عاجلة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch بسرعة عاجلة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • c) Brindar apoyo financiero y logístico adicional a la Misión de la Unión Africana en Darfur para que pueda llevar a cabo eficazmente las tareas que le han sido encomendadas;
    تطلب من جميع الحكومات أن تتعاون تعاوناً وثيقاً مع المقرر الخاص في نهوضه بالمهام والواجبات الموكَلة إليه، وذلك بتدابير من بينها الاستجابة بسرعة لنداءاته العاجلة وبموافاته بالمعلومات المطلوبة؛
  • Como herederos de un planeta en rápido calentamiento, nos adherimos con premura a los otros grupos principales para registrar los adelantos alcanzados en esas esferas.
    وبصفتنا ورثة لكوكب يتزايد احتراراً بسرعة، من العاجل أن ننضم إلى مجموعات رئيسية أخرى لسرد التقدم الذي أحرزناه في هذه المجالات.
  • Pide a todos los gobiernos que cooperen plenamente con el Relator Especial en el desempeño de las tareas y funciones previstas en su mandato, entre otras cosas respondiendo rápidamente a los llamamientos urgentes del Relator Especial y facilitándole la información que solicite;
    تطلب من جميع الحكومات أن تتعاون تعاوناً وثيقاً مع المقرر الخاص في نهوضه بالمهام والواجبات الموكَلة إليه، وذلك بتدابير من بينها الاستجابة بسرعة لنداءاته العاجلة وبموافاته بالمعلومات المطلوبة؛
  • Pide a todos los gobiernos que cooperen plenamente con el Relator Especial en el desempeño de las tareas y funciones previstas en su mandato, le faciliten toda la información que solicite y respondan prontamente a sus comunicaciones;
    ترجو من جميع الحكومات أن تتعاون تعاوناً وثيقاً مع المقرر الخاص/المقررة الخاصة في نهوضه/نهوضها بالمهام والواجبات الموكَلة إليه/إليها، وأن توافيه/توافيها بكل ما يطلبه/تطلبه إليها من معلومات، وأن تستجيب بسرعة لنداءاته/لنداءاتها العاجلة؛
  • Insta a los Estados que aún no hayan respondido a las comunicaciones que se les hayan enviado a que lo hagan sin demora y a que investiguen con prontitud los llamamientos urgentes y las denuncias que señale a su atención la Representante Especial;
    تحث الدول التي لم ترد بعد على الرسائل التي وجهتها إليها الممثلة الخاصة على أن تفعل ذلك دون مزيد من التأخير، وأن تحقق بسرعة في الطعون والادعاءات العاجلة التي عرضتها عليها الممثلة الخاصة؛
  • Insta a los Estados que aún no hayan respondido a las comunicaciones que se les hayan enviado a que lo hagan sin demora y a que investiguen con prontitud los llamamientos urgentes y las denuncias que señale a su atención la Representante Especial;
    تحث الحكومات التي لم ترد بعد على الرسائل التي وجهتها إليها الممثلة الخاصة على أن تفعل ذلك دون مزيد من التأخير، وأن تحقق بسرعة في الطعون والادعاءات العاجلة التي عرضتها عليها الممثلة الخاصة؛
  • Pide a todos los gobiernos que cooperen plenamente con el Relator Especial en el desempeño de las tareas y funciones previstas en su mandato, entre otras cosas respondiendo rápidamente a los llamamientos urgentes del Relator Especial y facilitándole la información que solicite;
    ترجو من جميع الحكومات أن تتعاون تعاوناً وثيقاً مع المقرر الخاص في نهوضه بالمهام والواجبات الموكَلة إليه، وذلك بتدابير من بينها الاستجابة بسرعة لنداءات المقرر الخاص العاجلة وبموافاته بالمعلومات المطلوبة؛
  • Pide a todos los gobiernos que cooperen plenamente con el Relator Especial en el desempeño de las funciones y los deberes que le han sido encomendados, suministren toda la información solicitada y respondan adecuada y rápidamente a sus llamamientos urgentes y consideren seriamente sus solicitudes de visitar sus países, y acoge con beneplácito, a ese respecto, las invitaciones permanentes que algunos Estados Miembros han cursado a todos los mecanismos especiales, incluido el Relator Especial;
    تطلب إلى جميع الحكومات أن تتعاون تعاونا تاما مع المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان على أداء المهام والواجبات المنوطة به، وأن تزوده بكل المعلومات المطلوبة، وأن تستجيب بسرعة وبصورة مناسبة لنداءاته العاجلة، وأن تنظر بجدية في طلباته لزيارة بلدانها، وترحب في هذا الصدد بالدعـوات المفتوحـة الموجهـة من بعض الدول الأعضاء إلى جميع آليات الإجراءات الخاصة، ولا سيما المقرر الخاص؛
  • Pide a todos los gobiernos que cooperen plenamente con el Relator Especial en el desempeño de las funciones y los deberes que le han sido encomendados, suministren toda la información solicitada y respondan adecuada y rápidamente a sus llamamientos urgentes y consideren seriamente sus solicitudes de visitar sus países, y celebra, a ese respecto, que algunos Estados Miembros ya hayan cursado invitaciones permanentes a todos los mecanismos especiales, incluido el Relator Especial;
    ''28 - تطلب إلى جميع الحكومات أن تتعاون تعاونا تاما مع المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين على أداء المهام والواجبات المنوطة به، وأن تزوده بكل المعلومات المطلوبة، وأن تستجيب بسرعة وبصورة مناسبة لنداءاته العاجلة، وأن تنظر بجدية في طلباته لزيارة بلدانها، وترحب في هذا الصدد بالدعـوات المفتوحـة الموجهـة من بعض الدول الأعضاء إلى جميع أجهـزة الإجراءات الخاصة، بمن فيها المقرر الخاص؛
  • Pide a todos los gobiernos que cooperen plenamente con el Relator Especial en el desempeño de las funciones y los deberes que le han sido encomendados, suministren toda la información solicitada y respondan adecuada y rápidamente a sus llamamientos urgentes y consideren seriamente sus solicitudes de visitar sus países, y acoge con beneplácito, a ese respecto, las invitaciones permanentes que algunos Estados Miembros han cursado a todos los mecanismos especiales, incluido el Relator Especial;
    تطلب إلى جميع الحكومات أن تتعاون تعاونا تاما مع المقرر الخاص على أداء المهام والواجبات المنوطة به، وأن تزوده بكل المعلومات المطلوبة، وأن تستجيب بسرعة وبصورة مناسبة لنداءاته العاجلة، وأن تنظر بجدية في طلباته لزيارة بلدانها، وترحب في هذا الصدد بالدعـوات المفتوحـة الموجهـة من بعض الدول الأعضاء إلى جميع آليات الإجراءات الخاصة، ولا سيما المقرر الخاص؛